miércoles, 7 de octubre de 2015

CONOCIMIENTOS PREVIOS DE AICLE, IMPRESIÓN Y EXPECTATIVAS SOBRE EL CURSO

Soy Profesora Técnica de Formación Profesional de la Especialidad de Procedimientos Sanitarios y Asistenciales, en la actualidad imparto ciclos formativos de la familia profesional de Sanidad en el CIPFP Ciutat de l'Aprenent de Valencia.




El año pasado desarrollamos en mi centro el proyecto de plurilingüismo, en el que se prevee impartir módulos en valenciano y en inglés, en un futuro próximo.

He de decir, que los ciclos LOE, en la Comunidad Valenciana, llevan incorporados un módulo de inglés en primer curso y otro en segundo, cuya carga lectiva se puede incorporar a otros módulos que se deseen impartir en L2, si se cumple el requisito lingüístico.

En cuanto a mi experiencia con CLIL, tengo un nivel B2 de la EOI y la “Capacitació en Llengües Estrangeres” para poder impartir las clases en inglés. Hace ya dos años, impartí durante un curso mis clases en inglés de un módulo de 2º de Emergencias Sanitarias, y la principal dificultad es que en clase tenía un alumno de francés y lo que hacía era traducir todos los materiales, para que los entendieran y luego, por supuesto el examen era en inglés.

Ahora bien, tengo claro que para confeccionar unos buenos materiales, tenemos que hacerlo de la mano de los profesores de idiomas. Hacen falta bancos de recursos, ya que estos materiales son muy costosos de realizar y así el trabajo de unos y otros, puede ser compartido, en beneficio mutuo.

Mi impresión del curso es muy positiva y espero sacarle un gran partido, ya que hay errores que corregir, para favorecer el aprendizaje de los alumnos y mejorar su destreza lingüística.

No hay comentarios:

Publicar un comentario